唐纪六十六 翻译 第6节
冬季十一月,皇上以门下侍郎、同平章事夏侯孜为同平章事,充任河东节度使。
壬寅日,皇上将翰林学士承旨、兵部侍郎路岩任命为同平章事;当时路岩三十六岁。
六年(乙酉,公元865年)
春季正月丁巳日,才开始将懿安皇后的神位配飨在宪宗的庙室里。当时王皞再次担任礼院检讨官,重复申诉从前的建议,朝廷终于同意。
地方诸道把阉割的小男孩进献给朝廷,闽中进献的最多,因此多数宦官都是闽人。福建观察使杜宣猷每到寒食的时节都会派官员对宦官祖先的坟墓进行祭祀,宦官十分感念他的恩德,庚申日,皇上将杜宣猷任命为宣歙观察使,当时的人将杜宣猷称为“敕使墓户”。
三月,中书侍郎、同平章事萧寘去世。
夏季四月,皇上将前东川节度使高璩任命为兵部侍郎、同平章事。高璩是高元裕之子。
杨收提出建议,认为“蛮寇入侵多年不得平息,两河士兵戍守岭南,有十分之六七的人由于瘴雾和水土不服而死去,请求在江西蓄积粟米,招募三万强健弓弩手,用来接应岭南,道路邻近,军队调动也较为方便,仍然建节以示对江西镇帅权力的重视。”皇上批准。五月辛丑日,在洪州设置镇南军。
巂州刺史喻士珍贪婪狡猾,对两林蛮人部落大加掠夺,逼迫他们用黄金赎身。南诏再次进犯巂州,两林蛮族人将城门打开接纳南诏军,南诏人将巂州城的戍卒全部杀掉,喻士珍投降了南诏。
壬寅日,皇上将桂管观察使严
任命为镇南节度使。严
,是严震的从孙。六月,高璩去世。
皇上将御史大夫徐商任命为兵部侍郎、同平章事。
秋季七月,皇上立皇子李侃为郢王,李俨为普王。
高骈在海门训练士兵,没有进兵。监军李维周对高骈很厌恶,想除去高骈,屡次催促高骈进军。高骈带领五千人率先渡江,与李维周约定,让他派兵前往支援。高骈出发后,李维周拥集其余兵众,却不派一兵一卒继后支援。九月,高骈领兵抵达南定县,峰州有将近五万蛮军,正在收获田中的稻米,高骈突然发动进攻,大破蛮军,得到蛮人的稻米用作军粮。
冬季十二月壬子日,太皇太后郑氏去世。
七年(丙戌,公元866年)
春季二月,归义节度使张义潮上奏称北庭回鹘固俊将西州、北庭、轮台和清镇等城攻克。
论恐热寄居在廓州,纠集旁侧的各个吐蕃部落,打算入侵边境,各个部落都不听从他。他所面对的都是仇敌,使他无容身之处。仇人将这件事告诉给鄯州的拓跋怀光,拓跋怀光领兵击破论恐热部。
三月戊寅日,皇上将河东节度使刘潼任命为西川节度使。起初,南诏蛮军将巂州包围,东蛮浪稽部竭尽全力给予协助,于是对巂州进行屠城,卑笼部族无比怨恨南诏蛮军杀害了他们的父兄,引导在忠武镇戍守的军队袭击浪稽部落,消灭了浪稽部。南诏为此对唐朝心怀怨恨。南诏命令清平官董成等人来到成都,节度使李福排列盛大的仪仗队接待他们。按照从前的惯例,南诏使者与节度使相见,要伏拜于庭院中行礼,董成等人说:“骠信已经应天顺人,以君主自称,我与节度使相见时应当分庭抗礼。”传话的人多次往返,从早晨到中午一直不能决定。西川众将士都十分愤怒,李福于是下令将董成等人揪住殴打,把他们用刑械锁起来关入狱中。刘潼来到西川的镇治成都,释放了董成等人,并且上奏请求将董成等人遣返回国。皇上下诏召董成等人到京师,在别殿接见,厚加赏赐,慰劳后送他们返回南诏。
成德节度使王绍懿,在镇已有十年,施政宽厚简明,军民都感到很方便。王绍懿生病,召来兄长王绍鼎之子成德都知兵马使王景崇,告诉他说:“我的兄长王绍鼎因你还年幼,授予我军政大权。你如今已经长大成人,我再将军政大权交还给你。你要努力施政,上要对朝廷尽忠,下要与相邻的籓镇结好,不要使我兄王绍鼎的基业败坏,这就是你的功劳啊。”说完便去世了。
闰三月,吐蕃进犯邠宁镇,邠宁节度使薛弘宗抵抗并将其击退。
夏季四月,皇上将前西川节度使李福降职为蕲王傅。
五月,在景陵旁安葬了孝明皇后,将其神主祔于别庙。
六月,魏博节度使何弘敬去世,军中将其子左司马何全皞立为留后。
朝廷将王景崇任命为成德留后。
南诏国王酋龙派善阐节度使杨缉协助安南节度使段酋迁守卫交趾,将范昵些任命为安南都统,将赵诺眉任命为扶邪都统。监阵敕使韦仲宰率领七千人来到峰州,高骈得以增加兵力,于是进军攻打南诏,屡次将南诏军队击败。报捷的奏表送到了海门,李维周将其全部扣压,数月间没有任何音讯。皇上很奇怪,就此事询问李维周,李维周上奏说高骈在峰州屯驻,玩弄贼寇并不进军。皇上大怒,派右武卫将军王晏权接替高骈镇守安南,同时下令让高骈返回朝中,准备对高骈重贬降官。王晏权是王智兴的侄子。这个月,高骈大破南诏蛮军于交趾,杀死和俘获的蛮军士兵非常多,于是将交趾城包围。
秋季七月,朝廷将何全皞任命为魏博镇留后。
冬季十月甲申日,皇上将门下侍郎、同平章事杨收任命为宣歙观察使。杨收生性奢侈靡费,门下的僮仆奴隶也大都依仗他弄奸贪利。杨玄价兄弟收受了藩镇的贿赂,屡有请托,杨收不能完全听从。杨玄价非常愤怒,认为杨收背叛了自己,因此将他赶出朝廷。
拓跋怀光率领五百骑进入廓州,生擒论恐热,先将其脚砍断,历数他的罪行后将他斩首,并将其首级传送到京师。论恐热的部众向东边的秦州逃去,尚延心在半路截击他们,将他们击败,上奏朝廷后将他们全部迁往岭南。吐蕃从此衰微灭绝,乞离胡君王与臣子全部下落不明。
高骈包围交趾城已有十余日,蛮军处境困窘紧迫,城池即将攻克,正在这时得到王晏权的牒文,宣称他已经与李维周率领大队人马从海门出发。高骈立即将军政大权交给韦仲宰,同麾下一百多名士兵返回北方。在这以前,韦仲宰派小使王惠赞,高骈派小校曾衮入朝将交趾大捷上报。到了海中,望见悬挂大旗的船从东边来,于是向游弋的船只询问,说是新任命的经略使和监军。王惠赞和曾衮彼此商量,说:“李维周一定会夺取表文,并扣押我们。”于是躲藏在海岛间,等李维周过去后,立即急驰前往京师。皇上得到奏表,非常高兴,立即加封高骈为检校工部尚书,再到安南镇守。高骈行至海门便返回。
王晏权昏庸怯懦,一切行动都秉承李维周的命令;李维周凶恶贪暴,诸道将领都不服从他,于是解除重围,南诏蛮军逃走的有一大半。高骈到达后,重新督促勉励将士攻城,于是攻克交趾城,将段酋迁以及担任南诏军队向导的当地蛮人朱道古杀掉,斩首三万余人,南诏军队于是逃走。高骈又将土蛮中依附南诏聚居于两个洞中的当地蛮族人击败,将这两个蛮族的酋长杀死,当地土蛮率部众来投降的有一万七千人。
十一月壬子日,皇上宣布大赦。诏令安南、邕州、西川诸路军队各自在疆域中守卫,不要再向南诏发起进攻。皇上委派刘潼去告诉南诏国,如果南诏国能再恢复从前和大唐的友好关系,朝廷将对南诏从前的侵略罪行全都不予追究。在安南设置静海军,将高骈任命为节度使。自从李涿侵扰安南以来,南诏蛮军在安南造成边患几乎持续十年,到这时才被平定。高骈修筑安南城,四周有三千步长,又建造了四十余万间房屋。
本篇未完,请继续下一节的阅读..