国学666 » 《资治通鉴》 » 唐纪 » 唐纪七十一 > 唐纪七十一 翻译 > 第5节

唐纪七十一 翻译 第5节

朝廷升浙东为义胜军,任命刘汉宏为节度使。

赵犨派人走小路向邻近各道求救,于是周岌、时溥、朱全忠都领兵去援救他。朱全忠和黄巢的党徒在鹿邑交战,将其打败,斩获二千多人的首级,最终领兵进入亳州而占据那里。

四年(甲辰,公元884年)

春季正月,朝廷任命鹿晏弘为兴元留后。

朝廷赐魏博节度使乐行达名为彦祯。

东川节度使杨师立因为陈敬瑄兄弟专权受宠,心中很不满意。陈敬瑄派高仁厚讨伐韩秀昇时,对他说:“成功后返回,我会奏请天子,用东川节度使之职作为赏赐。”杨师立听说后,生气地说:“我们双方同为藩镇,却急着把我的辖地许诺给别人,这真是没有天理了!”田令孜担心他作乱,趁他还没有发兵时加以防范,征召他为右仆射。

黄巢的士兵还很强悍,周岌、时溥、朱全忠不能抵挡,共同向河东节度使李克用求救。二月,李克用率领蕃、汉士兵五万人从天井关出发,河阳节度使诸葛爽以河桥没有完工为借口拒绝放行,屯驻在万善来阻挡李克用。李克用于是领兵返回,改从陕州、河中渡河向东进发。

杨师立得到诏书,很生气,不同意被人接替职位,杀死官告使和监军使,起兵,以讨伐陈敬瑄为名,大将中有人劝阻就斩杀,进军驻扎在涪城,派他的部将郝蠲袭击绵州,没有攻克。丙午日,朝廷任命陈敬瑄为西川、东川、山南西道都指挥、招讨、安抚、处置等使。三月甲子日,杨师立移送檄文到行宫百官以及各道将官民众,列举陈敬瑄的十条罪状,自称集结本道将士、八州民兵共十五万人,长驱直入前往问罪。朝廷下诏书削夺杨师立的官职爵位,任命眉州防御使高仁厚为东川留后,率领士兵五千人去讨伐他,任命西川押牙杨茂言为行军副使。

朱全忠在瓦子寨攻打黄巢,攻取那里。黄巢的部将陕州人李唐宾、楚丘人王虔裕向朱全忠投降。

婺州人王镇将刺史黄碣抓起来,向钱镠投降。刘汉宏派他的部将娄赉杀死王镇而取代他的位置,浦阳镇将蒋瓌召来钱镠的士兵共同攻打婺州,擒获娄赉后返回。黄碣,是闽人。

高骈的侄子左骁卫大将军高澞上奏疏列举吕用之的罪状共二十多篇,秘密呈递高骈,并且哭着说:“吕用之对内假借神仙的说辞,迷惑尊长的心智。对外盗用统兵的权力,残酷地迫害百姓。部将和属吏怕死,没有人敢说话。日积月累,吕用之的羽翼将要丰满,如果不把他除掉,恐怕高家世代的功勋,在一天之内就要败落了!”于是他抽泣不能自控。高骈说:“你喝醉了吗!”他命人把高澞扶出去。第二天,高骈把高澞的诉状拿给吕用之看,吕用之说:“四十郎曾因为缺钱向我借贷,我没有从命,所以他对我怀有这些怨恨。”吕用之顺便拿出高澞写给他的几封亲笔信呈上。高骈非常惭愧,于是禁止高澞出入他的内室。一个多月后,高骈让高澞主管舒州事务。

盗贼陈儒攻打舒州,高澞向庐州求救。杨行愍无力援救,就和他的部将李神福谋划,李神福请求不动用武力就可以赶走盗贼。于是他带上很多旗帜,走小路进入舒州,不久,他率领舒州的士兵竖立庐州的旗帜出城,察看地形指点比划,就像部署大战阵的样子。盗贼很害怕,在夜里逃走了。李神福,是洺州人。

过了很久,盗贼吴迥、李本再次攻打舒州,高澞不能守住,丢弃城池逃跑,高骈派人前去将高澞杀死。杨行愍派他的部将合肥人陶雅、清流人张训等人率领士兵攻打吴迥、李本,将他们擒获后斩首,任命陶雅代理舒州刺史。秦宗权派他的弟弟率领士兵攻打庐州,占据舒城,杨行愍派他的部将合肥人田生僻字_古文自编23802号击退盗贼。

前杭州刺史路审中客居黄州,听说鄂州刺史崔绍去世,就招募三千人进入并占据鄂州。武昌牙将杜洪也驱逐岳州刺史而取代他的位置。

黄巢包围陈州几乎三百天,赵犨兄弟同他进行大小战斗几百次,虽然士兵的粮食快要用尽,但是众人的意志越来越坚定。李克用在陈州会合许州、汴州、徐州、兖州的军队。当时尚让屯驻在太康,夏季四月癸巳日,各路军队前进攻占太康。黄思邺屯驻在西华,各路军队又攻打西华。黄思邺逃走。黄巢听说后很害怕,撤兵到故阳里,陈州的包围圈才解除。

朱全忠听说黄巢将要赶来,率领军队返回大梁。五月癸亥日,天降大雨,平地积水三尺深,黄巢的营帐被水冲走,并且听说李克用将要赶到,就领兵向东北直奔汴州,屠戮尉氏县。尚让率领精锐骑兵五千人逼近大梁,来到繁台,宣武将领丰州人朱珍、南华人庞师古将其击退。朱全忠再次向李克用求救,丙寅日,李克用和忠武都监使田从异从许州出发,戊辰日,在中牟以北的王满渡追上黄巢,趁着贼兵只有一半人渡过汴水的时候,奋力攻打,大破贼兵,杀死一万多人,贼兵于是溃散。尚让率领他的部众向时溥投降,别将临晋人李谠、曲周人霍存、甄城人葛从周、冤句人张归霸及其弟弟张归厚率领他们的部众向朱全忠投降。黄巢渡过汴水向北逃去,己巳日,李克用在封丘追上黄巢,又将其击败。庚午日夜里,再次下大雨,贼兵惊慌恐惧地向东逃跑,李克用追击,经过胙城、匡城。黄巢收拢残余部众将近一千人,向东投奔兖州。辛未日,李克用追到冤句,骑兵能跟上的只有几百人,昼夜兼行二百多里,人困马乏,粮食断绝,于是回到汴州,想带上粮食继续追击。李克用截获黄巢的小儿子以及车马服饰和符节印玺,得到黄巢所掳掠的男女一万人,把他们都释放了。

癸酉日,高仁厚屯驻在德阳,杨师立派他的将领郑君雄、张士安占据鹿头关来抵抗。

甲戌日,李克用来到汴州,在城外扎营,朱全忠坚持请他进城,住在上源驿。朱全忠为李克用置办酒席,歌舞、饮食都精细丰盛,礼节和态度非常恭敬。李克用借酒意使性子,说出很多伤人的话,朱全忠很不满。傍晚时分,酒席散去,李克用的随从都喝得大醉,宣武将领杨彦洪暗中和朱全忠策划,把马车连接起来树立木栅来堵塞道路,调发士兵包围驿馆攻打李克用,呼喊的声音震动大地。李克用喝醉了,没有听见,亲兵薛志勤、史敬思等十几人和对方搏斗,侍卫郭景铢熄灭烛火,搀扶李克用藏在床下,用水浇他的脸,慢慢地告诉他大难临头,李克用才睁开眼睛手持弓箭站起来。薛志勤用箭射汴州士兵,射死几十人。没过多久,烟火从四面袭来,正赶上暴雨雷电交加,天昏地暗,薛志勤搀扶李克用率领几个侍从,翻墙冲出包围圈,借助闪电的光亮前行,汴州士兵扼守渡桥,奋力交战后得以通过。史敬思在后面阻挡追兵,战死。李克用登上尉氏县的城门,用绳子把自己放下城去得以逃出,监军陈景思等三百多人,都被汴州士兵所杀。杨彦洪对朱全忠说:“胡人遇到紧急情况就骑马,我们见到有骑马人就朝他射击。”当天晚上,杨彦洪正巧骑马出现在朱全忠面前,朱全忠朝他射箭,把他射死。

李克用的妻子刘氏很有谋略,率先逃回的侍从报告汴州人作乱的情况,刘氏神情不改,立即将侍从斩首,暗中召集大将加紧部署,谋划保全军队返回河东。快天亮时,李克用回来了,想要率领士兵去攻打朱全忠,刘氏说:“您正在为国家讨伐盗贼,解救东方诸侯的急难,现在汴州人不讲道义,竟然谋划杀害您,应当向朝廷控诉。如果擅自起兵与他们相互攻伐,那么天下人哪个能够辨别事情的对错!况且对方也有借口了。”李克用采纳刘氏的话,领兵离去,只是写信责备朱全忠。朱全忠回信说:“昨天晚上的变乱,我不知道,是朝廷派的使者和杨彦洪谋划的,杨彦洪已经服罪被杀,只有请您明察了。”

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:周纪一 翻译