国学666 » 《楚辞》 » 离骚 > 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在+杂申椒与菌桂兮,岂维…+

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。原文解释

【原文】

note-name:昔1昔:从前。后:君王。三后:指夏禹王、商汤王、周文王。纯粹:丝无杂质称纯,米无杂质称粹,这里引申比喻古三王的德行完美无缺。三后之纯粹兮,note-name:固2固:本来。众芳:比喻众多有才能的#-666aa;。在:聚集。众芳之所在。note-name:杂3杂:动词,杂集、汇集。申椒:申地所产的花椒。菌桂:应作“箘桂”,即肉桂,一种香木。申椒与菌桂兮,岂note-name:维4维:通“唯”,仅,只。蕙:兰草的一种,又名薰草。茝(zhǐ):即白芷。纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介note-name:耿介5耿介:光明正直。兮,既遵道note-name:遵道6遵道:遵循正道。路:大道。而得路。何桀纣之猖披note-name:猖披7猖披:衣不束带的样子,这里引申为狂妄偏邪之意。兮,夫唯捷径note-name:捷径8捷径:斜出的小路,这里比喻不走正道。窘步:迈不开步子,犹言步履艰难。以窘步。惟note-name:夫9夫:代词,表示远指,相当于“那些”。#-666bb;#-666aa;:朋党,指朝廷里结党营私的奸臣。偷乐:贪图享乐,苟且偷安。党人之偷乐兮,路幽昧note-name:幽昧10幽昧:幽昧(mèi),昏暗不明。险隘:危险狭隘。以险隘。岂余身之note-name:惮11惮:畏惧,害怕。殃:灾殃。殃兮,恐皇舆note-name:皇舆12皇舆:君王所乘的车子,比喻国家政权。败绩:翻车,比喻国家灭亡。之败绩。忽奔走以先后兮,及前王之note-name:踵13踵:踵(zhǒng),脚跟。武:足迹。武。note-name:荃14荃:香草名,又名“荪”,这里代指楚王。察:体察,了解。中情:指内心真诚。不察余之中情兮,反信谗而齌怒note-name:齌怒15齌怒:齌(jì)怒,暴怒。。余固知謇謇note-name:謇謇16謇謇:謇謇(jiǎn),直言的样子。之为患兮,忍而不能舍也。指九天note-name:九天17九天:古说天有九层。正:通“证”,验证。以为正兮,夫唯灵修note-name:灵修18灵修:能#-666nn;明远见的#-666aa;,这里指楚怀王。之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路note-name:曰黄昏以为期兮,羌中道而改路19曰黄昏以为期兮,羌中道而改路:此为衍文。。初既与余成言note-name:成言20成言:成约。兮,后悔遁note-name:悔遁21悔遁:变心。他:别的主意。而有他。余既不note-name:难22难:畏惮,畏惧。夫离别兮,伤灵修之数化note-name:数化23数化:屡次变化。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

从前楚国三位贤王的德行多么完美、纯正无私啊,所以群贤都在那里聚会。花椒与菌桂汇集到一起,岂止只有茝和蕙贯穿连缀?唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道使国家步入坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径以致走投无路。结#-666bb;营私的#-666aa;苟安享乐,国家的前途昏暗不明危险难行。难道我是害怕自身招灾惹祸吗?我是怕君主的车子将要倾覆。我急匆匆为王车奔走照料,希望君王能赶上先王的脚步。君王却不深入了解我的忠心,反而听信了谗言对我发怒。我本就知道忠言直谏会引来灾祸,宁可忍受痛苦却又无法改变初衷。#guoxue666-com;高的苍天请给我作证,这一切都是为了君王的缘故。君王你以前已经和我有成约,随后又反悔另有他求。我并不为与你别离而难过啊,我只是伤心你反复无常。

原文翻译

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

从前楚国三位贤王的德行多么完美、纯正无私啊,所以群贤都在那里聚会。花椒与菌桂汇集到一起,岂止只有茝和蕙贯穿连缀?唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道使国家步入坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径以致走投无路。结#-666bb;营私的#-666aa;苟安享乐,国家的前途昏暗不明危险难行。难道我是害怕自身招灾惹祸吗?我是怕君主的车子将要倾覆。我急匆匆为王车奔走照料,希望君王能赶上先王的脚步。君王却不深入了解我的忠心,反而听信了谗言对我发怒。我本就知道忠言直谏会引来灾祸,宁可忍受痛苦却又无法改变初衷。#guoxue666-com;高的苍天请给我作证,这一切都是为了君王的缘故。君王你以前已经和我有成约,随后又反悔另有他求。我并不为与你别离而难过啊,我只是伤心你反复无常。

【原文注释】

〔1〕:从前。后:君王。三后:指夏禹王、商汤王、周文王。纯粹:丝无杂质称纯,米无杂质称粹,这里引申比喻古三王的德行完美无缺。

〔2〕:本来。众芳:比喻众多有才能的#-666aa;。在:聚集。

〔3〕:动词,杂集、汇集。申椒:申地所产的花椒。菌桂:应作“箘桂”,即肉桂,一种香木。

〔4〕:通“唯”,仅,只。蕙:兰草的一种,又名薰草。茝(zhǐ):即白芷。

〔5〕耿介:光明正直。»

〔6〕遵道:遵循正道。路:大道。

〔7〕猖披:衣不束带的样子,这里引申为狂妄偏邪之意。

〔8〕捷径:斜出的小路,这里比喻不走正道。窘步:迈不开步子,犹言步履艰难。»

〔9〕:代词,表示远指,相当于“那些”。#-666bb;#-666aa;:朋党,指朝廷里结党营私的奸臣。偷乐:贪图享乐,苟且偷安。

〔10〕幽昧:幽昧(mèi),昏暗不明。险隘:危险狭隘。»

〔11〕:畏惧,害怕。殃:灾殃。

〔12〕皇舆:君王所乘的车子,比喻国家政权。败绩:翻车,比喻国家灭亡。»

〔13〕:踵(zhǒng),脚跟。武:足迹。

〔14〕:香草名,又名“荪”,这里代指楚王。察:体察,了解。中情:指内心真诚。

〔15〕齌怒:齌(jì)怒,暴怒。

〔16〕謇謇:謇謇(jiǎn),直言的样子。»

〔17〕九天:古说天有九层。正:通“证”,验证。»

〔18〕灵修:能#-666nn;明远见的#-666aa;,这里指楚怀王。»

〔19〕曰黄昏以为期兮,羌中道而改路:此为衍文。

〔20〕成言:成约。

〔21〕悔遁:变心。他:别的主意。

〔22〕:畏惮,畏惧。

〔23〕数化:屡次变化。