西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如穀,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥砺。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。原文解释
【原文】
2.80 西南三百六十里,曰崦嵫之山1崦嵫之山:崦(yān)嵫(zī)之山,崦嵫山。传说是日落的地方,在今甘肃天水市西部。 ,其上多丹木
2丹木:植物名,一说是槭树。 ,其叶如穀
3穀:应作“榖”,构树。 ,其实大如瓜,赤符
4符:通“柎”,花萼,花瓣外部的一圈叶状绿色小片。 而黑理,食之已
5已:治愈。瘅:通“疸”,黄疸病。 瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水
6苕水:水名,今青海省境内的哈伦乌苏河。 出焉,而西流注于海
7海:一说指青海湖;一说疑为甘肃、青海、四川边境的沼泽地。 ,其中多砥砺
8砥砺:磨刀石。 。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮
9鸮:鸮(xiāo),猫头鹰一类的鸟。 而人面,蜼
10蜼:蜼(wèi),一种长尾猿。身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。

【翻译】
向西南三百六十里有座山,名叫崦嵫山,山上长着很多丹树,它的叶子像构树叶,结出的果实如瓜一般大,长着红色的花萼、黑色的纹理,吃了它可以治疗黄疸病,还可以用它来防火。山的南面有很多龟,北面有很多玉石。苕水发源于崦嵫山,向西流入大海,水中有很多磨刀石。山里有一种兽,长着马一样的身子、鸟一样的翅膀、#-666aa;一样的脸、蛇一样的尾巴,它喜欢把#-666aa;举起来,这种兽的名字叫做孰湖。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着#-666aa;一样的脸、长尾猿一样的身子、狗一样的尾巴,它的叫声像是在喊自己的名字,它在哪里出现,哪里就会有大的旱灾发生。
原文 | 翻译 |
2.80 西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如穀,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥砺。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。 | 向西南三百六十里有座山,名叫崦嵫山,山上长着很多丹树,它的叶子像构树叶,结出的果实如瓜一般大,长着红色的花萼、黑色的纹理,吃了它可以治疗黄疸病,还可以用它来防火。山的南面有很多龟,北面有很多玉石。苕水发源于崦嵫山,向西流入大海,水中有很多磨刀石。山里有一种兽,长着马一样的身子、鸟一样的翅膀、#-666aa;一样的脸、蛇一样的尾巴,它喜欢把#-666aa;举起来,这种兽的名字叫做孰湖。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着#-666aa;一样的脸、长尾猿一样的身子、狗一样的尾巴,它的叫声像是在喊自己的名字,它在哪里出现,哪里就会有大的旱灾发生。 |
【原文注释】
〔1〕崦嵫之山:崦(yān)嵫(zī)之山,崦嵫山。传说是日落的地方,在今甘肃天水市西部。
〔2〕丹木:植物名,一说是槭树。
〔3〕穀:应作“榖”,构树。
〔4〕符:通“柎”,花萼,花瓣外部的一圈叶状绿色小片。
〔5〕已:治愈。瘅:通“疸”,黄疸病。
〔6〕苕水:水名,今青海省境内的哈伦乌苏河。
〔7〕海:一说指青海湖;一说疑为甘肃、青海、四川边境的沼泽地。
〔8〕砥砺:磨刀石。 »
〔9〕鸮:鸮(xiāo),猫头鹰一类的鸟。
〔10〕蜼:蜼(wèi),一种长尾猿。