国学666 » 《文选》 » 畋猎下 » 扬子云 > “今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡,英华沉…+

“今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡,英华沉浮,洋溢八区。普天所覆,莫不沾濡。士有不谈王道者,则樵夫笑之。意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险,安不忘危。乃时以有年出兵,整舆竦戎,振师五柞,习马长杨,简力狡兽,校武票禽。乃萃然登南山,瞰乌弋,西厌月窟,东震日域。又恐后代迷于一时之事,常以此为国家之大务,淫荒田猎,陵夷而不御也。是以车不安轫,日未靡旃,从者仿佛,骫属而还;亦所以奉太尊之烈,遵文武之度,复三王之田,反五帝之虞。使农不辍耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违。出凯弟,行简易,矜劬劳,休力役,见百年,存孤弱,帅与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣鼗磬之和,建碣磍之虡,拮隔鸣球,掉八列之舞。酌允铄,肴乐胥,听庙中之雍雍,受神人之福祜。歌投颂,吹合雅,其勤若此,故真神之所劳也。方将俟元符,以禅梁甫之基,增泰山之高,延光于将来,比荣乎往号。岂徒欲淫览浮观,驰骋粳稻之地,周流梨栗之林,蹂践刍荛,夸诩众庶,盛狖玃之收,多麋鹿之获哉!且盲者不见咫尺,而离娄烛千里之隅。客徒爱胡人之获我禽兽,曾不知我亦已获其王侯。”原文解释

【原文】

“今朝廷纯仁note-name:纯仁1纯仁:纯厚仁爱。遵道note-name:遵道2遵道:遵行道义。显义,并包书林note-name:书林3书林:文#-666aa;学者之群。圣风note-name:圣风4圣风:仁圣之风。云靡(mǐ):如云广布。云靡,英华沉浮note-name:英华沉浮5英华沉浮:指皇帝恩泽优渥。李善注:“英华,草木之美者,故以喻帝德焉。沉浮,言多也。”,洋溢八区note-name:八区6八区:八方。。普天所覆,莫不沾濡note-name:沾濡7沾濡:沾濡(rú),滋润。。士有不谈王道者,则樵夫笑之。意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险note-name:肆险8肆险:放心于危险。肆,放。,安不忘危。乃note-name:时9时:有时候。有年:丰收之年。以有年出兵,整舆note-name:整舆10整舆:整顿战车。竦(sǒng)戎:劝勉士兵。竦,通“怂”,劝说。戎,此指士兵。竦戎,振师note-name:振师11振师:整顿部队。五柞:宫名。因宫中有五柞树,故名。在今陕西周至。五柞,习马长杨,note-name:简12简:选拔。力:有勇力的战士。狡:健壮。力狡兽,note-name:校13校:考。票禽:轻疾之飞禽。武票禽。乃note-name:萃14萃:萃(cuì),聚集。然登南山,瞰乌弋note-name:乌弋15乌弋:古西域国名。《汉书·西域传》:“乌弋山离国,王去长安万二千二百里。不属都护。户口胜兵,大国也……乌弋地暑热莽平。”,西note-name:厌16厌:厌(yā),通“压”,倾覆。这里指威#-666hh;。月窟(kū):传说月所生处,极西之地。窟,原作“[img alt="生僻字_古文自编3615号"]/pic/texts/x0ccv-x6wv.png[/img]”,据五臣本改。月窟,东震日域note-name:日域17日域:日所出之处,极东之地。。又恐后代迷于一时之事,常以此为国家之大务,淫荒田猎,陵夷note-name:陵夷18陵夷:衰微。御:止。而不御也。是以车不安轫note-name:安轫19安轫:安轫(rèn),停车。安,安放。轫,支轮木。,日未靡旃note-name:靡旃20靡旃:靡旃(mǐ zhān),旗影倒地,指日已偏西。旃,赤色曲柄之旗。,从者仿佛,骫属而还note-name:骫属而还21骫属而还:骫(wěi)属而还,委弃田猎,部队连续返回。李善注:“委释其事,连属而回还也。”骫,古“委”字。;亦所以note-name:所以22所以:根据行为进而揭示其目的。太尊:指汉#guoxue666-com;祖。烈:#-666ii;业,业绩。奉太尊之烈,note-name:遵23遵:遵守。文武之度:周文王和周武王的制度。一说,指汉文帝和汉武帝。文武之度,复三王之田note-name:三王之田24三王之田:李善注:“文王三驱是也。”所谓“三驱”,根据《礼记·王制》的解释是:“天子诸侯无事,则岁三田,一为干豆,二为宾客,三为充君之庖。”,反五帝note-name:五帝25五帝:黄帝、颛顼(zhuān xū)、帝喾(kù)、尧、舜。虞:山泽之官。之虞。使农不note-name:辍26辍:辍(chuò),停止。耰(yōu):农具名。形如榔头,用来击碎土块,平整土地。这里指耕种。耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违。note-name:出27出:表现出。凯弟:和乐善良貌。凯弟,行简易note-name:行简易28行简易:行动平易近#-666aa;note-name:矜29矜:同情。劬(qú)劳:辛勤劳苦。劬劳,休力役note-name:休力役30休力役:停止徭役。,见百年,存孤弱note-name:存孤弱31存孤弱:慰问孤儿和病弱的#-666aa;note-name:帅32帅:同“率”。率先。与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣note-name:鼗33鼗:鼗(táo),有柄的小鼓。磬(qìng):古代乐器。以玉石或金属为之。悬于架上,击之发声。磬之和,建碣磍之虡note-name:碣磍之虡34碣磍之虡:碣磍(yà xiá)之虡(jù),雕有猛兽的钟架。碣磍,猛兽发威貌。拮隔note-name:拮隔35拮隔:拮隔(jiá gé),敲击。鸣球:玉磬。鸣球,note-name:掉36掉:摇动。八列:即“八佾”。古代天子专用的舞乐。佾,舞列。天子用八列,每列八#-666aa;#-666cc;六十四人。八列之舞。酌允铄note-name:允铄37允铄:允铄(shuò),李善注引张揖曰:“允,信也。铄,美也。”,肴乐胥note-name:乐胥38乐胥:指礼乐。胥,语助词,无义。,听庙中之雍雍note-name:雍雍39雍雍:和谐之声。,受神人之福祜note-name:福祜40福祜:福祜(hù),福禄。。歌投颂,吹合雅,其勤若此,故真神之所劳也。方将俟元符note-name:元符41元符:封建统治者自称受命于天,天上就会出现相应的祥瑞,也叫符应,元符即重大的符应。,以禅梁甫之基,增泰山之高note-name:“以禅梁甫”二句42“以禅梁甫”二句:指封禅,为帝王祭天地之盛典。在泰山上筑土为坛祭天,报天之#-666ii;,称封;在泰山下梁父山上辟场祭地,报地之功,称禅。延光note-name:延光43延光:绵延光辉业绩。于将来,比荣乎往号note-name:往号44往号:指三皇五帝。。岂徒欲淫览浮观note-name:淫、浮45淫、浮:均为过度之意。,驰骋粳稻之地,周流梨栗之林note-name:梨栗之林46梨栗之林:果树林。,蹂践刍荛note-name:刍荛47刍荛:刍荛(ráo),此指割草采薪之民。刍,喂牲口的草。荛,柴草。,夸note-name:诩48诩:诩(xǔ),夸耀。众庶,盛狖玃之收,多麋鹿之获哉!且盲者不见咫尺,而离娄note-name:离娄49离娄:#-666aa;名。又名离朱。古之明目者,《孟子·离娄》赵岐注称他“能视于百步之外,见秋毫之末”。隅(yú):小角落。烛千里之隅。客徒note-name:爱50爱:吝惜。胡人之获我禽兽,note-name:曾51曾:竟,竟然。获其王侯:指胡#-666aa;王侯朝奉汉室。不知我亦已获其王侯。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“如今朝廷至爱纯仁,遵循道义,广纳才#-666aa;,良风如长云飘扬,美德似大河流行,洋溢八方区域。天下所有百姓,莫不戴德沾恩。士林有不谈王道者,樵夫都以之为笑柄。大概是认为天下的一切事情,兴隆至极就会衰微,旺盛到顶就有亏损,因而平静时应警惕有危险产生,安定时不忘记有灾难降临。于是君王有时在丰收之年练兵,整饬战车激励士兵,在五柞宫训练步师,在长杨宫训练骑兵,比膂力于健壮的猛兽,考箭术于轻捷的飞禽。并率#-666kk;登上终南山顶,俯瞰遥远的乌弋国境,威#-666hh;西边月落之处,震慑东方日出之域。又怕后代为游猎所迷住,经常以此作为国家的要务,放纵田猎,没有限度。因而不让车马停于猎圈,不待旗影移过旗杆,隐约难辨的行猎大#-666kk;,停止追捕整队回还;这才是继承#guoxue666-com;祖的#-666ii;业,遵守圣君的法则,恢复三王的田猎之道,重归五帝的虞官之责。使农夫不停耕种,女工不离织机,婚姻不误年龄,男女谨遵无违。君主和蔼可亲,政策简便易行,矜悯劳苦辛勤,力役之事少兴,不时接见老#-666aa;,孤弱经常慰问,率先与万民同辛苦,#-666cc;欢颜。然后陈设黄钟、鼍鼓等乐器,演奏手鼓、玉器的和声,树起雕有猛兽的鼓架,敲击鸣球清音美妙,八列美女应节舞蹈。以真美为醇酒,用礼乐作佳肴,听庙堂之上钟声悠悠,受祖宗#-666nn;灵赐予福寿。唱歌#-666ff;乎“颂”的旋律,吹弹#-666ff;乎“雅”的节奏,态度这样谦恭勤谨,真该得到#-666nn;的保佑。等到天降更大的祥瑞,去梁甫和泰山举行封禅典礼,延光辉于无穷未来,比荣耀于三皇五帝。哪里只是为了尽情赏玩,驰骋稻田,周游果林,骚扰草民,向百姓夸耀,猎获的猿猴麋鹿多得无法计算呢?况且盲#-666aa;连咫尺之地都看不见,而离娄能看清千里之远。你只心疼胡人猎取我们的野兽,却不知我们已震#-666hh;他们的王侯。”

原文翻译

“今朝廷纯仁,遵道显义,并包书林,圣风云靡,英华沉浮,洋溢八区。普天所覆,莫不沾濡。士有不谈王道者,则樵夫笑之。意者以为事罔隆而不杀,物靡盛而不亏,故平不肆险,安不忘危。乃时以有年出兵,整舆竦戎,振师五柞,习马长杨,简力狡兽,校武票禽。乃萃然登南山,瞰乌弋,西厌月窟,东震日域。又恐后代迷于一时之事,常以此为国家之大务,淫荒田猎,陵夷而不御也。是以车不安轫,日未靡旃,从者仿佛,骫属而还;亦所以奉太尊之烈,遵文武之度,复三王之田,反五帝之虞。使农不辍耰,工不下机,婚姻以时,男女莫违。出凯弟,行简易,矜劬劳,休力役,见百年,存孤弱,帅与之同苦乐。然后陈钟鼓之乐,鸣鼗磬之和,建碣磍之虡,拮隔鸣球,掉八列之舞。酌允铄,肴乐胥,听庙中之雍雍,受神人之福祜。歌投颂,吹合雅,其勤若此,故真神之所劳也。方将俟元符,以禅梁甫之基,增泰山之高,延光于将来,比荣乎往号。岂徒欲淫览浮观,驰骋粳稻之地,周流梨栗之林,蹂践刍荛,夸诩众庶,盛狖玃之收,多麋鹿之获哉!且盲者不见咫尺,而离娄烛千里之隅。客徒爱胡人之获我禽兽,曾不知我亦已获其王侯。”

“如今朝廷至爱纯仁,遵循道义,广纳才#-666aa;,良风如长云飘扬,美德似大河流行,洋溢八方区域。天下所有百姓,莫不戴德沾恩。士林有不谈王道者,樵夫都以之为笑柄。大概是认为天下的一切事情,兴隆至极就会衰微,旺盛到顶就有亏损,因而平静时应警惕有危险产生,安定时不忘记有灾难降临。于是君王有时在丰收之年练兵,整饬战车激励士兵,在五柞宫训练步师,在长杨宫训练骑兵,比膂力于健壮的猛兽,考箭术于轻捷的飞禽。并率#-666kk;登上终南山顶,俯瞰遥远的乌弋国境,威#-666hh;西边月落之处,震慑东方日出之域。又怕后代为游猎所迷住,经常以此作为国家的要务,放纵田猎,没有限度。因而不让车马停于猎圈,不待旗影移过旗杆,隐约难辨的行猎大#-666kk;,停止追捕整队回还;这才是继承#guoxue666-com;祖的#-666ii;业,遵守圣君的法则,恢复三王的田猎之道,重归五帝的虞官之责。使农夫不停耕种,女工不离织机,婚姻不误年龄,男女谨遵无违。君主和蔼可亲,政策简便易行,矜悯劳苦辛勤,力役之事少兴,不时接见老#-666aa;,孤弱经常慰问,率先与万民同辛苦,#-666cc;欢颜。然后陈设黄钟、鼍鼓等乐器,演奏手鼓、玉器的和声,树起雕有猛兽的鼓架,敲击鸣球清音美妙,八列美女应节舞蹈。以真美为醇酒,用礼乐作佳肴,听庙堂之上钟声悠悠,受祖宗#-666nn;灵赐予福寿。唱歌#-666ff;乎“颂”的旋律,吹弹#-666ff;乎“雅”的节奏,态度这样谦恭勤谨,真该得到#-666nn;的保佑。等到天降更大的祥瑞,去梁甫和泰山举行封禅典礼,延光辉于无穷未来,比荣耀于三皇五帝。哪里只是为了尽情赏玩,驰骋稻田,周游果林,骚扰草民,向百姓夸耀,猎获的猿猴麋鹿多得无法计算呢?况且盲#-666aa;连咫尺之地都看不见,而离娄能看清千里之远。你只心疼胡人猎取我们的野兽,却不知我们已震#-666hh;他们的王侯。”

【原文注释】

〔1〕纯仁:纯厚仁爱。

〔2〕遵道:遵行道义。

〔3〕书林:文#-666aa;学者之群。

〔4〕圣风:仁圣之风。云靡(mǐ):如云广布。

〔5〕英华沉浮:指皇帝恩泽优渥。李善注:“英华,草木之美者,故以喻帝德焉。沉浮,言多也。”

〔6〕八区:八方。

〔7〕沾濡:沾濡(rú),滋润。

〔8〕肆险:放心于危险。肆,放。

〔9〕:有时候。有年:丰收之年。

〔10〕整舆:整顿战车。竦(sǒng)戎:劝勉士兵。竦,通“怂”,劝说。戎,此指士兵。

〔11〕振师:整顿部队。五柞:宫名。因宫中有五柞树,故名。在今陕西周至。

〔12〕:选拔。力:有勇力的战士。狡:健壮。

〔13〕:考。票禽:轻疾之飞禽。

〔14〕:萃(cuì),聚集。

〔15〕乌弋:古西域国名。《汉书·西域传》:“乌弋山离国,王去长安万二千二百里。不属都护。户口胜兵,大国也……乌弋地暑热莽平。”

〔16〕:厌(yā),通“压”,倾覆。这里指威#-666hh;。月窟(kū):传说月所生处,极西之地。窟,原作“生僻字_古文自编3615号”,据五臣本改。

〔17〕日域:日所出之处,极东之地。

〔18〕陵夷:衰微。御:止。»

〔19〕安轫:安轫(rèn),停车。安,安放。轫,支轮木。

〔20〕靡旃:靡旃(mǐ zhān),旗影倒地,指日已偏西。旃,赤色曲柄之旗。

〔21〕骫属而还:骫(wěi)属而还,委弃田猎,部队连续返回。李善注:“委释其事,连属而回还也。”骫,古“委”字。

〔22〕所以:根据行为进而揭示其目的。太尊:指汉#guoxue666-com;祖。烈:#-666ii;业,业绩。»

〔23〕:遵守。文武之度:周文王和周武王的制度。一说,指汉文帝和汉武帝。

〔24〕三王之田:李善注:“文王三驱是也。”所谓“三驱”,根据《礼记·王制》的解释是:“天子诸侯无事,则岁三田,一为干豆,二为宾客,三为充君之庖。”

〔25〕五帝:黄帝、颛顼(zhuān xū)、帝喾(kù)、尧、舜。虞:山泽之官。»

〔26〕:辍(chuò),停止。耰(yōu):农具名。形如榔头,用来击碎土块,平整土地。这里指耕种。

〔27〕:表现出。凯弟:和乐善良貌。

〔28〕行简易:行动平易近#-666aa;

〔29〕:同情。劬(qú)劳:辛勤劳苦。

〔30〕休力役:停止徭役。

〔31〕存孤弱:慰问孤儿和病弱的#-666aa;

〔32〕:同“率”。率先。

〔33〕:鼗(táo),有柄的小鼓。磬(qìng):古代乐器。以玉石或金属为之。悬于架上,击之发声。

〔34〕碣磍之虡:碣磍(yà xiá)之虡(jù),雕有猛兽的钟架。碣磍,猛兽发威貌。

〔35〕拮隔:拮隔(jiá gé),敲击。鸣球:玉磬。

〔36〕:摇动。八列:即“八佾”。古代天子专用的舞乐。佾,舞列。天子用八列,每列八#-666aa;#-666cc;六十四人。

〔37〕允铄:允铄(shuò),李善注引张揖曰:“允,信也。铄,美也。”

〔38〕乐胥:指礼乐。胥,语助词,无义。

〔39〕雍雍:和谐之声。»

〔40〕福祜:福祜(hù),福禄。

〔41〕元符:封建统治者自称受命于天,天上就会出现相应的祥瑞,也叫符应,元符即重大的符应。

〔42〕“以禅梁甫”二句:指封禅,为帝王祭天地之盛典。在泰山上筑土为坛祭天,报天之#-666ii;,称封;在泰山下梁父山上辟场祭地,报地之功,称禅。

〔43〕延光:绵延光辉业绩。

〔44〕往号:指三皇五帝。

〔45〕淫、浮:均为过度之意。

〔46〕梨栗之林:果树林。

〔47〕刍荛:刍荛(ráo),此指割草采薪之民。刍,喂牲口的草。荛,柴草。»

〔48〕:诩(xǔ),夸耀。

〔49〕离娄#-666aa;名。又名离朱。古之明目者,《孟子·离娄》赵岐注称他“能视于百步之外,见秋毫之末”。隅(yú):小角落。»

〔50〕:吝惜。

〔51〕:竟,竟然。获其王侯:指胡#-666aa;王侯朝奉汉室。