国学666 » 《文选》 » 上书 » 江文通 > 方今圣历钦明,天下乐业,青云浮洛,荣光塞河+西洎临…+

方今圣历钦明,天下乐业,青云浮洛,荣光塞河。西洎临洮、狄道,北距飞狐、阳原,莫不浸仁沐义,照景饮醴而已。而下官抱痛圆门,含愤狱户,一物之微,有足悲者。仰惟大王少垂明白,则梧丘之魂不愧于沉首;鹄亭之鬼,无恨于灰骨。不任肝胆之切,敬因执事以闻。原文解释

【原文】

方今圣note-name:历1历:历练。本指办事老成富有经验。这里指治理有方,或美称为“德治”。钦明,天下乐业,青云浮洛,荣光塞河note-name:“青云”二句2“青云”二句:李善注引《尚书中候》曰:“成王观于洛河,沉璧礼毕,王退俟。至于日昧,荣光并出……青云浮洛。”洛,指洛水。河,指黄河。。西洎临洮、狄道,北距飞狐、阳原note-name:“西洎”二句3“西洎”二句:“西洎(jì)”二句,李善注引《淮南子》曰:“秦之时,丁壮丈夫,西至临洮、狄道……北至飞狐、阳原。”#guoxue666-com;诱曰:“临洮,陇西之县,洮水出此。狄道,汉阳之临洮也。飞狐,盖在代郡飞狐山。阳原,盖在太原。”洎,及,到。距,到。,莫不浸仁沐义note-name:浸仁沐义4浸仁沐义:指沐浴在仁义之中。照景note-name:照景5照景:实指为圣上之明德所普照。饮醴:这里喻指圣德普照的醇美境界。醴,甜酒。饮醴而已。而下官抱痛圆门note-name:圆门6圆门:指狱城。,含愤狱户,一物之微note-name:一物之微7一物之微:指微小的差错。,有足悲者。仰惟大王少垂明白,则梧丘之魂不愧于沉首note-name:梧丘之魂不愧于沉首8梧丘之魂不愧于沉首:李善注引《晏子春秋》曰:“景公田于梧丘,夜坐睡,梦见五丈夫,倚徙称无罪。公问晏子,曰:‘昔先公灵公出畋,有五大夫来,惊兽,悉断其头而葬之,命曰丈夫丘。’命#-666aa;掘之,五头同穴。公令厚葬之,乃恩及白骨。”;鹄亭之鬼,无恨于灰骨note-name:“鹄亭”二句9“鹄亭”二句:李善注引《后汉书》曰:“苍梧广信女子苏娥,行宿#guoxue666-com;安鹊巢亭,为亭长龚寿所杀。及婢致富,取其财物,埋致楼下。交阯刺史周敞,行部宿亭,觉寿奸罪,奏之,杀寿。”《列异传》曰:“鹄奔亭。”不任note-name:不任10不任:不胜。指不堪承受、#-666mm;受不住。肝胆之切:指发自内心真诚的迫切心情。肝胆之切,敬因执事note-name:执事11执事:古时指侍从左右供使令的#-666aa;以闻。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

当今圣上德治敬钦昭明,吉祥的青云浮动在洛水之上,祥和的荣光充满黄河。西至临洮、狄道,北到飞狐、阳原,没有谁不被仁义所沐浴,在德星的普照之下进入如饮甜酒的醇美境界。而唯#-666ll;下官在监狱伤痛,在牢房悲愤,一物之微的差错,会酝酿成终生的悲剧。仰首敬望大王稍加明察,那么梧丘丈夫的冤魂,便不再有埋首地下的愧恨;鹄亭孤女的冤鬼,也不再有枯骨成灰的怨恨。不堪承受至诚急切的心情,恭敬地通过您的侍从传书得以闻知。

原文翻译

方今圣历钦明,天下乐业,青云浮洛,荣光塞河。西洎临洮、狄道,北距飞狐、阳原,莫不浸仁沐义,照景饮醴而已。而下官抱痛圆门,含愤狱户,一物之微,有足悲者。仰惟大王少垂明白,则梧丘之魂不愧于沉首;鹄亭之鬼,无恨于灰骨。不任肝胆之切,敬因执事以闻。

当今圣上德治敬钦昭明,吉祥的青云浮动在洛水之上,祥和的荣光充满黄河。西至临洮、狄道,北到飞狐、阳原,没有谁不被仁义所沐浴,在德星的普照之下进入如饮甜酒的醇美境界。而唯#-666ll;下官在监狱伤痛,在牢房悲愤,一物之微的差错,会酝酿成终生的悲剧。仰首敬望大王稍加明察,那么梧丘丈夫的冤魂,便不再有埋首地下的愧恨;鹄亭孤女的冤鬼,也不再有枯骨成灰的怨恨。不堪承受至诚急切的心情,恭敬地通过您的侍从传书得以闻知。

【原文注释】

〔1〕:历练。本指办事老成富有经验。这里指治理有方,或美称为“德治”。

〔2〕“青云”二句:李善注引《尚书中候》曰:“成王观于洛河,沉璧礼毕,王退俟。至于日昧,荣光并出……青云浮洛。”洛,指洛水。河,指黄河。

〔3〕“西洎”二句:“西洎(jì)”二句,李善注引《淮南子》曰:“秦之时,丁壮丈夫,西至临洮、狄道……北至飞狐、阳原。”#guoxue666-com;诱曰:“临洮,陇西之县,洮水出此。狄道,汉阳之临洮也。飞狐,盖在代郡飞狐山。阳原,盖在太原。”洎,及,到。距,到。

〔4〕浸仁沐义:指沐浴在仁义之中。

〔5〕照景:实指为圣上之明德所普照。饮醴:这里喻指圣德普照的醇美境界。醴,甜酒。

〔6〕圆门:指狱城。

〔7〕一物之微:指微小的差错。

〔8〕梧丘之魂不愧于沉首:李善注引《晏子春秋》曰:“景公田于梧丘,夜坐睡,梦见五丈夫,倚徙称无罪。公问晏子,曰:‘昔先公灵公出畋,有五大夫来,惊兽,悉断其头而葬之,命曰丈夫丘。’命#-666aa;掘之,五头同穴。公令厚葬之,乃恩及白骨。”

〔9〕“鹄亭”二句:李善注引《后汉书》曰:“苍梧广信女子苏娥,行宿#guoxue666-com;安鹊巢亭,为亭长龚寿所杀。及婢致富,取其财物,埋致楼下。交阯刺史周敞,行部宿亭,觉寿奸罪,奏之,杀寿。”《列异传》曰:“鹄奔亭。”

〔10〕不任:不胜。指不堪承受、#-666mm;受不住。肝胆之切:指发自内心真诚的迫切心情。»

〔11〕执事:古时指侍从左右供使令的#-666aa;»