又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋鱼,其状如鳣鱼,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水,多[如鱼(上下)]魮之鱼,其状如覆铫,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。原文解释
【原文】
2.79 又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山1鸟鼠同穴之山:今鸟鼠山,在今甘肃渭源县西南。 ,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋鱼
2鳋鱼:鳋(sāo)鱼,传说中的一种鱼。 ,其状如鳣
3鳣:鳣(zhān),[如鱼(上下)] ,即鳇。 鱼,动则其邑有大兵。滥水
4滥水:北陇水,在今甘肃临潭县。 出于其西,西流注于汉水
5汉水:一说应作“洮水”,即今洮河。 ,多[如鱼(上下)]魮
6[如鱼(上下)]魮: [如鱼(上下)](rú)魮(pí),传说中的一种鱼。 之鱼,其状如覆铫
7铫:铫(yáo),一种带柄有嘴的小锅。 ,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石
8磬石:适宜制磬的美石。之声,是生珠玉。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
再往西二百二十里有座山,名叫鸟鼠同穴山,山上有很多白虎和白玉。渭水发源于此山,向东流入黄河。渭水中有许多鳋鱼,它的形状像鳇鱼,它在哪个地方出现,那里就会发生大的战争。滥水发源于此山的西面,向西注入汉水,水中有很多[如鱼(上下)]魮鱼,形状像倒扣着的铫,长着鸟一样脑袋、鱼一样的鳍和尾巴,叫声像敲击磬石的响声,它能从体内排出珠玉。
原文 | 翻译 |
2.79 又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋鱼,其状如鳣鱼,动则其邑有大兵。滥水出于其西,西流注于汉水,多[如鱼(上下)]魮之鱼,其状如覆铫,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬石之声,是生珠玉。 | 再往西二百二十里有座山,名叫鸟鼠同穴山,山上有很多白虎和白玉。渭水发源于此山,向东流入黄河。渭水中有许多鳋鱼,它的形状像鳇鱼,它在哪个地方出现,那里就会发生大的战争。滥水发源于此山的西面,向西注入汉水,水中有很多[如鱼(上下)]魮鱼,形状像倒扣着的铫,长着鸟一样脑袋、鱼一样的鳍和尾巴,叫声像敲击磬石的响声,它能从体内排出珠玉。 |