“今圣主冠道德,履纯仁,被六艺,佩礼文;屡下明诏,举贤良,求术士,招异伦,拔俊茂。是以海内欢慕,莫不风驰雨集,袭杂并至,填庭溢阙。含淳咏德之声盈耳,登降揖让之礼极目。进者乐其条畅,怠者欲罢不能。偃息匍匐乎《诗》《书》之门,游观乎道德之域,咸絜身修思,吐情素而披心腹,各悉精锐,以贡忠诚;允愿推主上,弘风俗而骋太平。济济乎多士,文王所以宁也。若乃美政所施,洪恩所润,不可究陈。举孝以笃行,崇能以招贤,去烦蠲苛,以绥百姓,禄勤增奉,以厉贞廉。减膳食,卑宫观,省田官,损诸苑,疏繇役,振乏困,恤民灾害,不遑游宴;闵耄老之逢辜,怜缞绖之服事,恻隐身死之腐人,凄怆子弟之缧匿。恩及飞鸟,惠加走兽,胎卵得以成育,草木遂其零茂。‘恺悌君子,民之父母’,岂不然哉?原文解释
【原文】
“今圣主冠道德,履1履:履(lǚ),鞋。纯:善。这里指善良。纯仁,被六艺
2六艺:这里指《六经》,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。,佩礼文;屡下明诏,举贤良,求术士
3术士:这里指儒生。,招异伦
4异伦:才能超群的贤士。,拔俊茂。是以海内欢慕,莫不风驰
5风驰:像风一样地奔驰而来。雨集:像雨点一样地汇集。雨集,袭杂
6袭杂:犹“杂袭”。指杂乱的样子。并至,填庭溢阙。含淳咏德之声盈耳,登降揖让
7揖让:揖(yī)让,古代宾主相见的礼节。指互相作揖谦让。揖,拱手为礼。极目:与“盈耳”相对,犹“满目”。之礼极目。进者乐其条畅,怠者欲罢不能。偃息匍匐
8偃息匍匐:偃息匍匐(fú),指任意卧息。偃息,仰卧。匍匐,伏地。门:门庭。乎《诗》《书》之门,游观乎道德之域,咸絜身修思,吐情素
9情素:本心,真情实意。而披心腹,各悉精锐,以贡忠诚;允愿推主上,弘风俗而骋太平。济济乎多士,文王所以宁也
10“济济”两句:《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。”济济,庄严恭敬貌。。若乃美政所施,洪恩所润,不可究陈。举孝以笃行,崇能以招贤,去烦蠲
11蠲:蠲(juān),通“捐”,除去,减免。苛,以绥
12绥:绥(suí),这里指安,安抚。百姓,禄勤增奉
13奉:通“俸”,俸禄,即薪水。,以厉
14厉:通“励”,劝勉。贞廉。减膳食,卑宫观
15观:观(guàn),楼台。,省田官
16田官:农官。,损诸苑
17苑:畜养禽兽并种植林木的园地,供帝王及贵族打猎或游观。,疏
18疏:指稀疏,减少。繇:通“徭”,征役。繇役,振乏困,恤民灾害,不遑
19遑:闲暇。游宴;闵
20闵:同“悯”,怜念。耄(mào):#guoxue666-com;龄的老#-666aa;。《礼记·曲礼》:“八十、九十曰耄。”《盐铁论·孝养》:“七十曰耄。”辜:罪。耄老之逢辜,怜缞
21缞:缞(cuī),古时丧#-666hh;,用粗麻布制成。绖(dié):古时丧服中的麻带。绖之服事,恻隐
22恻隐:同情,怜悯。身死之腐#-666aa;:吕延济注:“谓经栲掠或饥寒死狱中者。”身死之腐人,凄怆子弟之缧
23缧:古时拘系犯#-666aa;的大索。引申为囚#-666mm;。匿:隐藏。这里指知情不报的罪过。《汉书·宣帝纪》:“自今子首匿父母,妻匿夫,孙匿大父母,皆勿坐。”匿。恩及飞鸟,惠加走兽,胎
24胎:哺乳动物孕而未生的幼体。卵(luǎn):这里指“蛋”与昆虫产下的“卵”。卵得以成育,草木遂其零茂
25零茂:偏义复词,指茂盛。。‘恺悌君子,民之父母’
26“恺悌”二句:语出《诗经·大雅·泂酌》。恺悌,《诗经》作“岂弟”,和易近#-666aa;。,岂不然哉?

【翻译】
“当今圣明的君主以道德为冠冕,以善良仁爱为鞋子,以《六经》为#-666hh;装,以礼仪为佩饰;多次下达英明的诏书,推举贤良,征求儒生,招揽出众之士,选拔俊茂之才。因此四海之内的士#-666aa;欢欣仰慕,无不像风一样奔驰而来,像雨一样汇集而至,鱼龙混杂纷至沓来,连朝廷与宫阙都容纳不下。韵味淳厚的咏德之声充满耳朵,升降作揖谦让的礼仪令#-666aa;目不暇接。奋进者因前程的通畅而欢欣鼓舞,懈怠者即使想知难而退也欲罢不能。在《诗经》《尚书》的门庭之内任意卧息,在道德的领域之内游玩观赏,都洁身自好,修养情思,吐露#-666ee;怀而推心置腹,各#-666aa;都竭精尽锐地贡献自己的忠诚之心;都诚心诚意地甘愿推广主上的明德,弘扬美风佳俗而在太平盛世充#-666dd;发挥自己的才能。人才众多,而且都庄严而恭敬,这就是周文王之所以能得到安宁的缘故啊。至于美政所施行的,大恩所滋润的,不能一一完全陈述。略述其要,推举孝道以促使行为诚笃,崇尚才能以招揽贤士,免除苛捐杂税,以此安抚百姓,奖励勤劳的官吏增加他们的薪水,以此勉励贞洁清廉的官吏。减少饮食的费用,降低宫殿修建的标准,减省管理农事的官员,缩小众多苑囿的规模,减少征役的次数,救济贫乏困苦的民众,怜恤人民的灾害,没有闲暇来游乐宴会;惦念#guoxue666-com;龄老人遭罪,免除身穿孝#-666hh;者的劳役之事,同情身亡狱中的罪人,哀怜因替父母隐瞒罪责而被囚#-666mm;的子弟。真可谓恩德遍及于飞鸟,德惠加于走兽,兽胎和禽卵都得以成长发育,草木也顺其本性茁壮成长。《诗经》上说:‘和易近人的君子啊,是百姓的父母。’当今的圣君难道不正是这样的么?
原文 | 翻译 |
“今圣主冠道德,履纯仁,被六艺,佩礼文;屡下明诏,举贤良,求术士,招异伦,拔俊茂。是以海内欢慕,莫不风驰雨集,袭杂并至,填庭溢阙。含淳咏德之声盈耳,登降揖让之礼极目。进者乐其条畅,怠者欲罢不能。偃息匍匐乎《诗》《书》之门,游观乎道德之域,咸絜身修思,吐情素而披心腹,各悉精锐,以贡忠诚;允愿推主上,弘风俗而骋太平。济济乎多士,文王所以宁也。若乃美政所施,洪恩所润,不可究陈。举孝以笃行,崇能以招贤,去烦蠲苛,以绥百姓,禄勤增奉,以厉贞廉。减膳食,卑宫观,省田官,损诸苑,疏繇役,振乏困,恤民灾害,不遑游宴;闵耄老之逢辜,怜缞绖之服事,恻隐身死之腐人,凄怆子弟之缧匿。恩及飞鸟,惠加走兽,胎卵得以成育,草木遂其零茂。‘恺悌君子,民之父母’,岂不然哉? | “当今圣明的君主以道德为冠冕,以善良仁爱为鞋子,以《六经》为#-666hh;装,以礼仪为佩饰;多次下达英明的诏书,推举贤良,征求儒生,招揽出众之士,选拔俊茂之才。因此四海之内的士#-666aa;欢欣仰慕,无不像风一样奔驰而来,像雨一样汇集而至,鱼龙混杂纷至沓来,连朝廷与宫阙都容纳不下。韵味淳厚的咏德之声充满耳朵,升降作揖谦让的礼仪令#-666aa;目不暇接。奋进者因前程的通畅而欢欣鼓舞,懈怠者即使想知难而退也欲罢不能。在《诗经》《尚书》的门庭之内任意卧息,在道德的领域之内游玩观赏,都洁身自好,修养情思,吐露#-666ee;怀而推心置腹,各#-666aa;都竭精尽锐地贡献自己的忠诚之心;都诚心诚意地甘愿推广主上的明德,弘扬美风佳俗而在太平盛世充#-666dd;发挥自己的才能。人才众多,而且都庄严而恭敬,这就是周文王之所以能得到安宁的缘故啊。至于美政所施行的,大恩所滋润的,不能一一完全陈述。略述其要,推举孝道以促使行为诚笃,崇尚才能以招揽贤士,免除苛捐杂税,以此安抚百姓,奖励勤劳的官吏增加他们的薪水,以此勉励贞洁清廉的官吏。减少饮食的费用,降低宫殿修建的标准,减省管理农事的官员,缩小众多苑囿的规模,减少征役的次数,救济贫乏困苦的民众,怜恤人民的灾害,没有闲暇来游乐宴会;惦念#guoxue666-com;龄老人遭罪,免除身穿孝#-666hh;者的劳役之事,同情身亡狱中的罪人,哀怜因替父母隐瞒罪责而被囚#-666mm;的子弟。真可谓恩德遍及于飞鸟,德惠加于走兽,兽胎和禽卵都得以成长发育,草木也顺其本性茁壮成长。《诗经》上说:‘和易近人的君子啊,是百姓的父母。’当今的圣君难道不正是这样的么? |
【原文注释】
〔1〕履:履(lǚ),鞋。纯:善。这里指善良。
〔2〕六艺:这里指《六经》,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。»
〔3〕术士:这里指儒生。
〔4〕异伦:才能超群的贤士。
〔5〕风驰:像风一样地奔驰而来。雨集:像雨点一样地汇集。
〔6〕袭杂:犹“杂袭”。指杂乱的样子。
〔7〕揖让:揖(yī)让,古代宾主相见的礼节。指互相作揖谦让。揖,拱手为礼。极目:与“盈耳”相对,犹“满目”。»
〔8〕偃息匍匐:偃息匍匐(fú),指任意卧息。偃息,仰卧。匍匐,伏地。门:门庭。
〔9〕情素:本心,真情实意。»
〔10〕“济济”两句:《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。”济济,庄严恭敬貌。
〔11〕蠲:蠲(juān),通“捐”,除去,减免。
〔12〕绥:绥(suí),这里指安,安抚。
〔13〕奉:通“俸”,俸禄,即薪水。
〔14〕厉:通“励”,劝勉。
〔15〕观:观(guàn),楼台。
〔16〕田官:农官。
〔17〕苑:畜养禽兽并种植林木的园地,供帝王及贵族打猎或游观。
〔18〕疏:指稀疏,减少。繇:通“徭”,征役。
〔19〕遑:闲暇。
〔20〕闵:同“悯”,怜念。耄(mào):#guoxue666-com;龄的老#-666aa;。《礼记·曲礼》:“八十、九十曰耄。”《盐铁论·孝养》:“七十曰耄。”辜:罪。
〔21〕缞:缞(cuī),古时丧#-666hh;,用粗麻布制成。绖(dié):古时丧服中的麻带。
〔22〕恻隐:同情,怜悯。身死之腐#-666aa;:吕延济注:“谓经栲掠或饥寒死狱中者。”»
〔23〕缧:古时拘系犯#-666aa;的大索。引申为囚#-666mm;。匿:隐藏。这里指知情不报的罪过。《汉书·宣帝纪》:“自今子首匿父母,妻匿夫,孙匿大父母,皆勿坐。”
〔24〕胎:哺乳动物孕而未生的幼体。卵(luǎn):这里指“蛋”与昆虫产下的“卵”。
〔25〕零茂:偏义复词,指茂盛。
〔26〕“恺悌”二句:语出《诗经·大雅·泂酌》。恺悌,《诗经》作“岂弟”,和易近#-666aa;。