《菜根谭》应酬
操存要有真宰,无真宰则遇事便倒,何以植顶天立地之砥柱?应用要有圆机,无圆机则触物有碍,何以成旋乾转坤之经纶?原文与解释 »
士君子之涉世,为人不可轻为喜怒,喜怒轻则心腹肝胆皆为人所窥;于事不可重为爱憎,爱憎重则意气精神悉为物所制。原文与解释 »
好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。士君子须是内精明而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。原文与解释 »
少年之人,不患其不奋迅,常患以奋迅而成卤莽,故当抑其躁心;老成之人,不患其不持重,常患以持重而成退缩,故当振其惰气。原文与解释 »
遇大事矜持者,小事必纵弛;处明庭检饬者,暗室必放逸。君子只是一个念头持到底,自然临小事如临大敌,坐密室若坐通衢。原文与解释 »
彩笔描空,笔不落色,而空亦不受染;利刀割水,刀不损锷,而水亦不留痕。得此意以持身涉世,感与应俱适,心与境两忘矣。原文与解释 »
己之情欲不可纵,当用逆之之法以制之,其道只在一忍字;人之情欲不可拂,当用顺之之法以调之,其道只在一恕字。今人皆恕以适己,而忍以制人,毋乃不可乎?原文与解释 »
思入世而有为者,须先领得世外风光,否则无以脱垢浊之尘缘;思出世而无染者,须先诸尽世中滋味,否则无以持空寂之苦趣。原文与解释 »
酷烈之祸,多起于玩忽之人;盛满之功,常败于细微之事。故语云:“人人道好,须防一人著恼;事事有功,须防一事不终。”原文与解释 »
膻秽则蝇蚋丛嘬,芳馨则蜂蝶交侵。故君子不作垢业,亦不立芳名,只是元气浑然,圭角不露,便是持身涉世的一安乐窝也。原文与解释 »
意气与天下相期,如春风之鼓畅庶类,不宜存半点隔阂之形;肝胆与天下相照,似秋月之洞彻群品,不可作一毫暧昧之状。原文与解释 »
淡泊之守,须从浓艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过。不然操持未定,应用未圆,恐一临机登坛,而上品禅师又成一下品俗士矣。原文与解释 »
君子严如介石,而畏其难亲,鲜不以明珠为怪物,而起按剑之心;小人滑如脂膏,而喜其易合,鲜不以毒螫为甘饴,而纵染指之欲。原文与解释 »
讨了人事的便宜,必受天道的亏;贪了世味的滋益,必招性分的损。涉世者宜审择之,慎勿贪黄雀而坠深井,舍隋珠而弹飞禽也。原文与解释 »
